C'est confirmé: on va être de vrais Otterburnois!

0

Written on 1:17 p.m. by Cynthia Quenneville

Ça y est! Sortez tambour et trompettes: le couple Cascarano-Quenneville va s'approprier une jolie maison à palliers multiples d'Otterburn Park.

Pour les curieux... Je me suis procuré des images satellites de l'endroit (euh... non, non, pas de rumeurs, c'est pas Brian qui a ramené ça du bureau!).

À venir: photos intérieures de la maison! :)

Première maison

2

Written on 9:44 a.m. by Cynthia Quenneville

Après plusieurs années à jeter de l'argent par les fenêtres à chaque mois dans le loyer de mon 4 et demi de la Rive-Sud, il est normal de commencer à souhaiter pouvoir troquer mon appartement pour une propriété qui me permettrait éventuellement d'aller rechercher une partie de mes paiements mensuels lors de sa vente.

Par contre, une maison ça coûte pas mal plus cher que mon 4 et demi. Donc le projet d'acheter n'était pas prévu pour cette année mais plutôt d'ici 2 ans.

Voilà maintenant que la maison de la grand-mère de Brian appartient conjointement à son père et sa tante (par succession) et qu'elle serait à vendre, à Otterburn Park (près de Beloeil).

Hier, nous sommes allés souper avec lesdits propriétaires afin de voir leur ouverture à la possibilité de s'entendre sur un prix sans l'intermédiaire d'un agent immobilier. Horreur et surprise: l'évaluateur venait tout juste de rendre son rapport qui statuait que la maison pourrait se vendre 196 000$ sur le marché ouvert!

Première réaction: c'est beaucoup trop cher. Deuxième réaction: c'est trop cher. Troisième réaction: comment pourrait-on faire baisser le prix dans une zone plus abordable pour un premier achat? Arriverons-nous à nous entendre sur un prix convenable?

Évidemment, la maison nous intéresse beaucoup. Elle n'exigerait pas de rénovations majeures, est située près de plusieurs services, sur un coin de rue d'un quartier résidentiel tranquille. Des arbres fruitiers arborent la grande cour arrière et l'espace intérieur nous permettrait finalement d'avoir un coin réservé pour la danse et l'entraînement.

Cette projection n'est-elle qu'un rêve qui s'envolera dès les négociations entamées?

Cours de jive avec Paul Mako

0

Written on 4:48 p.m. by Cynthia Quenneville

Ça fait longtemps que vous en demandez, ça y est Paul Mako est finalement de retour pour vous offrir, avec sa partenaire Jenny Bismuth, des cours de jive de qualité pour débutants !

PAUL MAKO
Paul a découvert le jive en 1998 et a marqué la scène montréalaise de plus d'une façon. Cet ancien co-propriétaire du Swing Ring (aussi connu sous le nom de Club 48) a dailleurs formé plusieurs excellents danseurs tels que Adam G. Duff, Stéphane "Jiver" Collin et Benjamin Ricard et a offert des ateliers à Québec et Montréal. Au fil des ans, il s'est perfectionné et a développé un style unique duquel émane une inspiration à la fois swing et salsa. On le reconnaît pour son style et sa créativité débordante qui lui permet d'innover avec de nouveaux mouvements sur une base continue.


Paul et Émilie en 2000 au Swing Ring

Les cours:
  • Quand: les Jeudi de 19h à 21h, débutant le 13 avril 2006.
  • Où: Studio Swing ConneXion
  • Combien: Seulement 140$ par personne pour 8 semaines de cours (16 heures)
  • Comment: envoyez votre nom, numéro de téléphone et le rôle que vous désirez apprendre (cavalier ou cavalière) à jerrika@gmail.com. Les paiements peuvent être faits: par carte de crédit (Visa, Mastercard) ou débit (via PayPal en cliquant sur le bouton ci-dessous), ou en argent comptant lors du premier cours.

*notez que les frais de PayPal (environ 3%) seront ajoutés au montant de votre inscription.

Jive for Beginners with Paul Mako

0

Written on 11:12 a.m. by Cynthia Quenneville

You've been expecting it for a while and it's now happening: Paul Mako is finally back to offer you, with the help of his partner Jenny Bismuth, quality jive courses for beginners!

PAUL MAKO
Paul has discovered jive in 1998 and has left his footstep in the Motnreal scene in more ways than one. Indeed, this former co-owner of the Swing Ring (a.k.a Club 48) has also taught jive to several excellent dancers you know, namely Adam G. Duff, Stéphane "Jiver" Collin, and Benjamin Ricard and gave several workshops in Quebec city and Montreal. Throughout the years, he developped and mastered a very unique style from which we can feel an inspiration from swing and salsa. He is known for his incredible style and creativity which allow him to innovate with new moves constantly.


Paul with Emilie at the Swing Ring in 2000

The classes:
  • When: Thursdays from 7PM to 9PM, starting on April 13th
  • Where: Swing ConneXion Studio
  • How much: Only $140 per person for 8 weeks (16 hours in total)
  • How: email your name, phone number and the role you want to learn (lead or follow) to jerrika@gmail.com. Payments can be made by PayPal (Visa, MasterCard accepted) or in cash at the door.

*Please note that PayPal fees (approx. 3%) will be added to the registration price.

Un p'tit 5$ pour encourager vos champions? $5 to help us win the US Open?

0

Written on 11:35 a.m. by Cynthia Quenneville

All Bal Team - 2e place au US Open 2005
All Bal Team - 2nd place at US Open 2005

Je m'entraîne au sein d'une troupe de danse appellée Balboa ConneXion et anciennement connue sous le nom du SAF All Bal Team (voir photo ci-haut). Cette année encore, nous avons besoin de la contribution de tous nos supporters pour pouvoir participer à la compétition du US Open à Anaheim, CA du 23 au 26 novembre 2006. I train with a dance troupe called Balboa ConneXion formerly the SAF All Bal Team (see picture above). This year again, we need all the help we can get from our supporters to organise this trip to the US Open in Anaheim, California from november 23rd to 26th 2006.

Je vous invite donc à faire un p'tit don directement à l'aide de PayPal, qui m'aidera à payer billet d'avion et hôtel pour ce séjour chez nos voisins californiens en cliquant sur le bouton ci-dessous. You can use the button below to make a small donation through PayPal, which will help me cover the transportation and hotel costs for these couple of days in California.


Merci de votre générosité! Toute aide est grandement appréciée.
Thank you for your support! Every amount counts and is greatly appreciated.

*Si vous voulez être listé parmi la liste des contributeurs, ajoutez l'information désirée(nom, site web, etc.) dans les commentaires ou notes additionnelles lors du paiement**If you want to be listed in the contributors list, make sure to send your info (name, website, etc) in the notes section of your payment.*

Accrochez-vous solidement aux palmiers!

0

Written on 9:11 a.m. by Cynthia Quenneville

Vous voyez le petit point écrit Nouméa? C'est la capitale de la Nouvelle-Calédonie et c'est en plein là que mes parents habitent, parmi les cagoux. Pas trop loin du cyclone hein?

Papa, maman, accrochez-vous solidement aux palmiers!

Can you see the small dot with Noumea written on it? That's New Caledonia's capital and that's exactly where my parents live. Not too far from the twister heh?

Dad, mom, please hang on to the palm trees!

Heeeeee Haaaaaaa!

0

Written on 10:51 a.m. by Cynthia Quenneville

Samedi le 8 avril, c'est la fête à Nadine pis on va fêter ça à la Western!

Avec les costumes encouragés, ça promet d'être beau! Il me reste donc 2 semaines pour me trouver un costume western... HELP!

Saturday, April 8th is Nadine's birthday and we're celebrating it Western style!

With the costume rule being in effect it promises to be quite a night to remember but that leaves me with 2 weeks to find one for me... HELP!!!

Enlightening video about 9/11!

0

Written on 9:10 a.m. by Cynthia Quenneville

Merci à Crystelle pour m'avoir envoyé ce video ce matin
Thanks to Crystelle who sent me this link this morning

Time to shed it off.../C'est le temps de perdre tout ça!

0

Written on 9:17 a.m. by Cynthia Quenneville

This is a picture of my cat Romeo. Romeo is a siamese mix with rather long and thick hair. Every year, when Spring arrives I try to get him a good trim so he doesn't lose all of it on my couch and rug... It's about time to make an appointment for this year! Stay posted to see the 'after' picture sometime soon...

Ceci est une photo de mon chat Roméo. Roméo est un chat croisé siamois avec un pelage plutôt long et épais. Chaque année lorsque le printemps arrive, j'essaie de le faire tondre pour empêcher que le plus gros ne tombe sur mes meubles et tapis... Il commence à être temps d'y penser pour cette année! Une photo 'après tonte' sera disponible sous peu...

ils m'énervent!!!

0

Written on 8:42 a.m. by Cynthia Quenneville

Ben oui! C'est de mes parents que je parle!

Pendant que le Québec tout entier essaie de se remmettre des temps gris et froids (bon printemps tout le monde!), moi je reçois des photos que mes parents prennent dans leur quotidien en Nouvelle-Calédonie.

Bon c'est sûr que j'aime bien avoir de leurs nouvelles et voir ce qui les entoure là-bas... mais je suis verte de jalousie!!! Moi aussi j'veux plonger avec des poissons de toutes les couleurs et voir des gros voiliers se stationner devant chez moi! Je partage quelques-unes des dites photos qui m'on fait baver dernièrement...









Pour en savoir plus sur la Nouvelle-Calédonie, visitez Nouvelle-Calédonie Tourisme-Sud

Jordan Officer @ Verre Bouteille

0

Written on 12:59 a.m. by Cynthia Quenneville

onight was my first time at the Verre Bouteille... It's a nice, relaxed atmosphere in the middle of the Plateau.

Marc-André, François and I entered the place not knowing where to go: the room was PACKED. Even more so than at the Howlin' Hound Dogs' CD launch last week if that's possible! We manage to steal Nathalie's spot as she leaves and wait for Jason Officer to return for a second set.

My first impression of Jason when he starts playing: I must be looking at a full-size picture of him and a CD player is hidden behind him... The guy plays like crazy but only his fingers move!!! No head, no facial expression, no body movement, NADA! It is very unusual because the crowd is going crazy for him...

People are cheering, screaming, standing and paying close attention to his every note. What a great guitarist he is! With his very distinctive guitar sound and soothing voice I could definitely listen to him for hours without the need to change the CD.

I just don't know how long I would watch him on t.v. if the sound was off! ; )

Loft Story - les voleurs de biscuits

0

Written on 3:04 p.m. by Cynthia Quenneville


Voleurs de biscuits
Video sent by Loft_Story_Quebec
Mon coup de coeur de la semaine à Loft Story2: Mathieu et Etienne ont volé les biscuits d'Elisabetta... mais comme chaque fois que Mathieu essaie de se la couler douce, il s'est fait prendre par le maître du jeu!

Bon bon bon, je l'avoue je suis une accro de Loft Story! Et il me semble que cette 2e édition est encore meilleure que la 1ère... Néanmois, faut tout de même avouer qu'on s'ennuie de la Mélanie-chialeuse-nationale!

Comme vous l'avez peut-être deviné, Mathieu c'est mon préféré... je lui reconnais un p'tit côté présent dans ma famille et c'est pas sa coiffure! ;)

Photos - Nuit Blanche avec le CDAB

0

Written on 5:12 p.m. by Cynthia Quenneville

Un gros merci à Jiver007 pour ses photos!

Cat By Tail CD Launch this Saturday

0

Written on 11:26 a.m. by Cynthia Quenneville

The Howlin' Hound Dogs are launching their latest album 'Cat by Tail' this coming Saturday, March 11th, at Bar l'Escogriffe. The night starts at 10PM.

The four piece band is known for its authentic 50's style rockabilly sound and energy.

L'Escogriffe
4467A St-Denis (near Mont-Royal)
Cover: $5
CDs available for $15

SEE YOU THERE!!!

Liste des contributeurs

0

Written on 3:41 p.m. by Cynthia Quenneville

Voici les gens qui ont fait des dons pour me permettre de participer aux US Open 2006 avec l'équipe de Balboa ConneXion, à Anaheim en Californie.

25$ Anthony Presidente
10$ Evans Tremblay
10$ Guillaume Drouin
5$ Nadine Lauzon
----
50$ Total

Merci encore de votre support!!! :)